三跨大連外國語大學日語學碩,成功得靠自己 正文
摘要:樓主本科英語,普通二本院校,日語自學,2018年成功被大連外國語大學日語學碩錄取,為幫助更多的考研er少走一些彎路,特此分享考研心得,希望對大家有所幫助。
2018年3月30晚九點半接到來自大外的電話,通知可以由日語語言文學調(diào)劑到外國語言學及應(yīng)用語言學專業(yè)。本科英語,普通二本院校,日語自學。分享經(jīng)驗是一件很有趣的事,既可以給自己的人生一點記錄,又可以幫助后輩少走彎路。其實我最想說的是,連我這樣沒有報過任何考研輔導(dǎo)班,完全自學的菜鳥都能實現(xiàn)的事,大家只要好好努力,也一定會實現(xiàn)。
我初試和復(fù)試分數(shù)都不高,都是屬于墊底的那一類,尤其是專業(yè)課,不算拉分吧但是真的不能再低了。準備考研的孩子們一定要提早準備專業(yè)課,不能像我一樣基礎(chǔ)薄弱還沒有危機感。其實17年我就考過一次大外了,當時還是改革前的試題,水平不夠,初試考了336,與當年分數(shù)線差了九分。準備18年考研是在17年六月中旬從大連回來后,覺得還是放不下對日語的熱愛,當成興趣學的話肯定就不了了之了,所以還是下定決心再試一年。
于是七月份開始準備,那時候?qū)ψ约汉苡凶孕?,覺得這一年肯定沒問題了。正當我把所有資料整理到一起,準備投入學習的時候,7月5日官網(wǎng)發(fā)布了初試改革的消息!專業(yè)課由原來的《日語語言學》和《日本文學》改成了《綜合日語》和《日語翻譯與寫作》。改革前的兩門專業(yè)課考的幾乎全都是語言學和文學的專業(yè)知識,主要就是語言學的基本理論以及日語中深層的語法現(xiàn)象還有語音語調(diào)各種,文學發(fā)展一系列的內(nèi)容(文學史,時代及特征,流派,代表人物等等)。改革后的《綜合日語》變成了大雜燴,既涉及語言學和文學的基本知識,又考察詞匯語法閱讀,與N1題型類似,18年甚至還有閱讀原題?!度照Z翻譯與寫作》包括日漢互譯,翻譯技巧以及作文。具體的試題模式和分值分布建議大家去大外研究生官網(wǎng)查詢。
改革后難易變化不說,對于我一個跨考生來說,詞匯基礎(chǔ)薄弱,相當缺乏自信。當時是有點崩潰了,有種“天要絕我之路”的感覺,中間的思想斗爭我就不說了,最后還是重新搜集了資料,開始了復(fù)習。回望自己那半年的學習,單調(diào)且充實。我是往屆生,住在學校復(fù)習已經(jīng)不可能了,我也想過在學校附近租房子,但考慮到租房成本,而且還要把剛帶回家的復(fù)習資料再帶過去,想想就累,于是我住在了家里原來的房子,雖然鄰居們只剩一兩戶了,但也不至于害怕。對于在哪復(fù)習這個問題,應(yīng)屆生當然在學校最好,有環(huán)境,有同伴,有老師,教室宿舍冬暖夏涼。
往屆生的話,先要認清自己,單獨住的話,很容易因為缺乏監(jiān)督對自己松懈,畢竟這是個網(wǎng)絡(luò)時代,一天不看手機仿佛與世隔絕了,而每天保持高強度的學習狀態(tài),對于一個獨處的人來說太難了。所以做一切決定之前都要考慮假設(shè),想清楚。我在那半年期間,說實話并沒有做到“慎獨”,前三個月時間抓得并不緊,只有考前最后一個月每天拼死拼活地,不敢懈怠一絲一毫。關(guān)于學習精力的分配,我建議大家前期穩(wěn)住,后期跟進,厚積薄發(fā)。一開始不要把自己逼得太緊,每天做好計劃,學夠該學的時間和要復(fù)習的內(nèi)容,考前一個多月就要時刻緊張了。我前三個月大概每天學習8小時,隨著考試臨近,學習時間慢慢加長,考前一個多月每天學習12小時左右。早晨7點半起床,洗漱+吃飯用去40分鐘(期間聽聽力),午飯+午休1.5小時,晚飯一小時,十二點洗漱睡覺。其實我的目標是每天學習15小時,但是無論怎么努力也做不到,因為休息不好學習效率也不高,還會影響心情,所以我只能努力保證學習效率,在有限的時間把復(fù)習過的知識記住。
前三個月我做的工作有每天聽寫標日中級和高級課文,并且背單詞,先是把標日生詞表的單詞背了,又開始背N1紅寶書,其實學的好的同學直接背紅寶書就好,或者早就過了N1對自己詞匯量特別自信的同學,可以每天讀日語文章,從中熟悉已經(jīng)學過的單詞,并且找生詞。
按我的經(jīng)驗來說,學習語言最好的提升方法就是聽寫文章。這個相信大家在其他大神寫的經(jīng)驗中都看到過,也都聽自己的老師說過,可是真正能做到的人很少,因為這種方法費時費力,考驗?zāi)托?。但是對于我這個自學菜鳥來說,我沒有別的方法積累語言,練習聽力,只能用這個方法。而事實證明這真真是個極好的方法。聽寫文章時,你會強迫自己集中注意力,努力辨別耳膜感受到的句子和詞匯,這時候你會感覺到大腦在燃燒!特別是你寫在紙上的句子與標準答案一模一樣時,那種成就感會讓你欣喜萬分。也可能,這就是學習的魅力吧。
前三個月還有一項就是復(fù)習語言學和文學。參考書是蔡全勝老師的《新日本語概論》和劉老師的《概說日本文學史》。雖然改革后語言學和文學所占比重大幅下降,但是還是要仔仔細細把這兩本書研究完,尤其是《新日本語概論》。因為我前一年看過一遍,再復(fù)習還相對輕松點兒,如果之前沒有對語言學了解的話,建議大家提早準備,無論多難都要啃下去。語言學這東西,學進去了是非常有意思的,經(jīng)??粗鴷系哪切├碚摚瑫蛔杂X聯(lián)系到生活中周邊人使用的語言,思考起來十分有趣。
想要考研究生的同學們首先要給自己一個定位,我讀書是為了什么?曾經(jīng)看過一位日語研究生學長寫過這么一段話:本科的時候,你有權(quán)利學習不好,因為你學習的可能不是你喜歡的專業(yè),換句話說,不是自己的選擇。但只要考上了研究生,就不能對學習不負責任了。畢竟,我們應(yīng)該對自己的選擇負責。復(fù)習當中遇到困難,得過且過的念頭剛冒出來,就想起這段話,心里想著要用研究生的標準要求自己,就硬著頭皮克服了。
自學的時候遇到不懂的地方,一般是問以前的日語老師,在群里問其他考研的小伙伴,或者上網(wǎng)搜,一般也就解決了。這里插一句,18年初試《綜合日語》我做到了原題,是7道語法,出自其他學校的往年真題,當時考完我在群里問,貌似只有我遇到了,所以多做題沒壞處。
其實花很長的時間背單詞不僅是為了應(yīng)付《綜合日語》詞匯和閱讀部分,翻譯和寫作對于詞匯量的要求也很高。比如今年的翻譯中,出現(xiàn)了“媒人”“提親”等詞匯,所以平時一定要盡量擴展詞匯量,因為你無法預(yù)測試題出處。平時的翻譯練習也一定要跟進,每天堅持翻譯一小段,避免手生。我大概是九月中旬開始練習翻譯,先后翻譯了劉利國老師的《日本名文賞讀》,大外學姐推薦的《日漢互譯理論與實務(wù)》(雷鳴付黎旭肖輝等),我是每天下午翻譯2-3小時,把這兩本翻譯完大概用了兩個月時間,慢慢有了感覺,之后綜合日語復(fù)習量大,我就停手了。事實證明翻譯要堅持下去,我考試頭幾天又開始翻譯,但覺得狀態(tài)不太好,所以翻譯這件事,一定要堅持到考研的前一天。
除此之外,關(guān)于翻譯我還想推薦另一本書,華東師范大學高寧老師編寫的《日漢翻譯教程》,雖然我對翻譯了解不深,但是能感覺到這本書很有水平,里面的例文和解說很詳細,語言也很貼切。只是我考研期間沒時間好好研究這本書,等以后看透了再有什么感受再來分享。關(guān)于寫作,我是進去十二月份開始練習的,大作文想必對大家來說問題不大,我練習的是日語專八作文,基本上就是兩三天寫一篇,自己寫,然后背下來標準答案給的例文。看過新大綱的同學應(yīng)該知道加入了應(yīng)用文寫作,這個不要害怕,都是有格式的,每天背3-4篇范文,記住那些套話,背完以后馬上練習,全部類型過一遍,很簡單。我用的是一本專門寫應(yīng)用文的書,里面詳細寫了各種場景下的應(yīng)用文典例,電子版。
專業(yè)課基本上就是這么多,我對翻譯和作文付出的精力比較少,多付出一點,這一門專業(yè)課還是很好拿分的?!毒C合日語》我會在文章末尾列出我用過的參考書,改革后參考書不再那么明確,我所列的只是根據(jù)自己的需要,這個也是因人而異的,自己哪部分薄弱,就多搜集資料多練習吧。
十月份開始把政治提上日程了。專業(yè)課差,多費了點功夫,政治開始的有點晚了,沒有報輔導(dǎo)班,只是買了肖秀榮全套,跟著下來了。每天早晨復(fù)習兩小時精講精練,把對應(yīng)章節(jié)的1000做完。我只挑了重點的章節(jié)做,因為時間真的太緊了,沒辦法把多余的時間分給政治。這一點也不適合所有人,風險太大,建議大家能提早就提早,最好暑假就把精講精練看一遍。后期沖刺階段把能買到的押題卷都買了做了,怎么著也做了十幾套,再加上近十年真題,政治選擇題就夠了。
大題只背了肖秀榮最后四套卷,也是因為時間短,沒工夫看別的。不過哲學部分的大題需要把往年真題練一練,讀完題在腦子里形成一種思路,簡單在試卷上寫下原理,再對照答案。政治考完還是有點忐忑的,不過結(jié)果還不錯,考了69分。還想說一說報班這件事,我覺得政治這門課,除了政治經(jīng)濟學稍微難點,需要講解,其他都是文科性極強的內(nèi)容,重點是看熟背會,全靠自己行動。所以我不建議報班,不但大量占用專業(yè)課時間,還增加考研成本,而且結(jié)果不一定令人滿意。我的建議是直接買網(wǎng)課就好了,晦澀難懂的地方自己看看視頻,剩下就是花時間練習了。
總結(jié)一下我的政治復(fù)習時間:
10月1日——11月15日精講精練(只看了重點章節(jié))
11月16日——11月30日歷年真題選擇題(錯的選擇題回顧精講精練,背誦相關(guān)知識點)
12月1日——考試前肖八,肖四,各個機構(gòu)押題卷,看錯題,背肖四大題
寫在最后:
想說,決定考研本身就是充滿勇氣的決定,一旦決定,請你不要后悔,不要不了了之,請享受這段學習過程。一路上我也遇到很多善良的同伴,茫茫人海未曾謀面卻為了共同的理想互相鼓勵,互相幫助,總覺得是一件很美好的事。所以,決定考研的同學請加油,請你相信自己。
《綜合日語》參考書:
1、《新日本語概論》(蔡全勝)
2、《概說日本文學史》(劉利國)
3、詞匯、語法:紅寶書、藍寶書
4、練習:大外及其他院?;A(chǔ)日語真題、日語專八真題、N1真題
5、日本國情:《日本縱橫》、《日本概況》(江新興、周潔、伍國春編著)
《日語翻譯與寫作》參考書:1、《日漢翻譯教程》(高寧)
2、《日漢互譯理論與實務(wù)》(雷鳴付黎旭肖輝等)
3、《日本名文賞讀》(劉利國)
4、專八真題作文、應(yīng)用文寫作(電子版書)
書目當然不止這些,我還用了很多雜的碎的,《天聲人語》《日語概論》(翟東娜)等等。
聲明:本文來源考研論壇,作者:我有只貓叫雪球,點擊查看文章來源,轉(zhuǎn)載請注明作者和出處。如有版權(quán)問題請發(fā)郵件到suggest@kaoyan.com,聯(lián)系幫幫小編處理。
大連外國語大學
添加大連外國語大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[大連外國語大學考研分數(shù)線、大連外國語大學報錄比、大連外國語大學考研群、大連外國語大學學姐微信、大連外國語大學考研真題、大連外國語大學專業(yè)目錄、大連外國語大學排名、大連外國語大學保研、大連外國語大學公眾號、大連外國語大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應(yīng)大連外國語大學考研信息或資源。
本文來源:
http://m.zhangjiajieline.cn/dlwgydx/kyjy_211846.html