南京師范大學翻譯碩士(MTI)考研經驗分享
南京師范大學翻譯碩士(MTI)考研經驗分享內容如下,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)
微信,為你答疑,送資源
南京師范大學翻譯碩士(MTI)考研經驗分享 正文
【先從復試說起】我報考的是南師大翻譯碩士。4月8號體檢,9號下午筆試,10號上午面試。體檢只不過是個形式和過場,大家跟著流程走就行。
接下來我要說的是復試的筆試。
筆試共有三道題目。第一道英譯漢,大約800-900字。是關于俄羅斯政治改革的問題。這是一篇對政治的評論性文章。
第二道是漢譯英。取材于莫言。大約有600字。共三段。
第三題是作文,叫你圍繞翻譯中的“domestication”和“foreignization”來寫一篇文章,引文就是一個長句對這個兩個概念解釋了一下。實際上,這就是寫一下你對翻譯中歸化和異化兩種譯法的看法。
12年也是考的關于翻譯標準的問題。可見近兩年,出卷老師在作文上,偏愛關心一下考生對翻譯理論一些基本問題的看法。
復試筆試總結:初試筆試和復試筆試根本不是一個層次上的問題。有關初試的問題后面還有涉及。初試的英漢翻譯基礎,英譯漢大約500-600字,漢譯英不過200-300字。取材上,英譯漢基本一致,初試的英譯漢是關于凱恩斯的經濟觀念與美國羅斯福新政。但是漢譯英上,初試考的是中國的崛起是一個負責任的大國,不會威脅到任何國家。時政性很強,很像外交聲明,在三級筆譯上隨處可見。而復試考的不再是時政翻譯了,與往年大不一樣,今年考的根本就不是什么近代散文大家的文章。像往年朱自清的背影,匆匆,陶淵明的桃花源記,范仲淹的岳陽樓記,魯迅的藥,祝福都考過,所以我以為今年還是會考一下近代文學大家的著名文章,甚至古文,張培基的散文選譯我一直覺得會考到,可惜沒有,但是這本書最好還是要看的,經典,要想將散文翻譯練出感覺,這本書是不可多得的素材,畢竟考研最終靠的是功底和實力,而不是寄希望于壓題。
【復試的內容和細節(jié)注意】
?。?)細節(jié)。進門時敲門,進門后鞠躬30度,用雙手扶正椅子坐下。回答老師的問題一定要略作思考,不能搶答,回答時要讓老師領悟到你的邏輯。要謙虛,自己有不完美的地方,不懂的地方不要掩飾,告訴他如果幸運進入南師大,一定會在以后的學習中彌補上。離開時,說聲“老師辛苦了”,鞠躬離開。態(tài)度很重要,看到你的禮貌,沉穩(wěn),謙虛和誠意。穿著要大方得體,男生最好要穿淳樸大氣的休閑西服,襯衫,不過于正式也不過于隨意。
?。?)面試題目。今年面試包括兩個內容:視譯和回答問題。沒有自我介紹了,老師就問下你叫什么,哪個學校的,然后你就開始視譯了。
視譯。今年的內容是南京青奧會,簡介一下青奧會和它的宗旨促進亞洲青年的交流,第一屆新加坡青奧會有來自亞洲45個國家和地區(qū)的運動員和奧委會官員參加,今年是第二屆由南京主辦,要把它辦好。是一篇說明文,很簡單。
評論:去年考的是政府工作報告中的一段話,我問過導師,導師的提點也是政府工作報告,于是我猛看今年的報告??墒?,今年給我的卻是青奧會。我完全是沒想到。唐突之下就有點緊張了?,F(xiàn)在想想,今年南京沸沸揚揚的就是青奧會,我再回頭想一下今年考到了莫言,嗯,南師大看來還是很抓住時事的。
問題。第一個你為什么要報考南師大,第二個,你在學習翻譯的過程中可遇到過什么困難。問完了就結束了。今年沒有自我介紹,估計因為復試人數(shù)大幅增加,老師只能壓縮時間,每個人大概就10分鐘多點吧。
【一些內幕】
10號上午面試之前,院長來了,告訴大家今年的復試線,英美文學,語言學和翻譯筆譯的復試線都是377分,口譯的是381分,復試的差額比并不是網(wǎng)上公布的1比1.2,而是1比1.5。所以這里告訴大家,想進南師大,沒有380分是不靠譜的。另外,南師大是個男女比例失調的學校,翻碩更是完全失調,10:1的比例絲毫不過分,所以眾老師都在期待一個男生的出現(xiàn)。只要你是男生,可以占很大便宜,尤其是面試的時候。
說完了復試,接下來說初試和考研的一些其他話題吧。
【說說初試】
先說說政治。
一、政治
政治我考了75,個人感覺還行。政治跟著步子走就行了。政治的回答有它的條條框框,但是也要很靈活,尤其是哲學和毛中特。理解很重要,理解萬歲。肖秀榮的最后四套我沒做,還有什么最后預測20題的,我都沒背。要你掌握好了基本原理,把該背的重要概念,內容背了,靈活用好,掌握好答題的規(guī)律,背不背押題不會有什么影響。
二、翻碩英語。
翻碩英語才考了60幾分。因為上了考場我讀題才發(fā)現(xiàn)閱讀理解居然是多選,復習的時候一直沒有注意到。而且,今年的閱讀篇幅大幅增加,題材也很不順手,所以做起來挺棘手的。所以大家不可以輕視了這門課,要認真準備,多做幾套不同學校的題。題型三種:選擇題20個,閱讀理解5篇,前三篇多選,后兩篇問答(總共5題),一篇作文。
三、英語翻譯基礎。
第一題詞匯翻譯,15個英譯漢,15個漢譯英。全是時政性,常識性的詞匯,只要大家平常多看看Chian daily手機報,多留心一下新聞上的詞匯,就足以應付了。英譯漢和漢譯英我已經在前面提及了。要多練練三級筆譯。
四、漢語寫作與百科知識。
第一題詞匯解釋。此題,大家要盡量寫,知道什么寫什么。考到的詞匯,例如,氣候變化,巴基斯坦,只要對它有所了解,就寫,老師就想看看你的知識面。第二題應用文寫作,今年考的是項目計劃書。大家平常復習的時候,常見的應用性文體都要復習到。應用文應該多參考幾本書才能全點。第三題作文,今年考的是教師資格終身制度廢除的意義。我當時遇到這題就愣了,這很像公務員考試的題目,就瞎寫了,扯吧,反正湊字數(shù)。想不到這科居然考了122。所以提點大家,不管遇到什么雷人的題目,都要好好寫,寫了就有分數(shù)。
【幾句鼓勵的話】
大家一定要堅持到底,堅持到底,堅持就是勝利,堅持到底就一定會勝利!復試我是帶病考的,考完后我覺得真沒什么希望了。但是成績公布后,我居然考的可以。所以,無論遇到什么樣的難題,都要闖過去,盡最大努力,你就一定可以的!
南京師范大學
添加南京師范大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[南京師范大學考研分數(shù)線、南京師范大學報錄比、南京師范大學考研群、南京師范大學學姐微信、南京師范大學考研真題、南京師范大學專業(yè)目錄、南京師范大學排名、南京師范大學保研、南京師范大學公眾號、南京師范大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應南京師范大學考研信息或資源。
本文來源:http://m.zhangjiajieline.cn/nanjingshifandaxue/jingyan_4493.html
推薦閱讀
-
說說南京師范大學翻譯碩士考研經驗
首先交代下我的情況:英語自我感覺基礎不錯,但是大學也沒有狠認真地學習,對要不要考研也猶豫了很久,最后為了能多學點東西,拿個還是選擇考研了。備考時間:實習結束之后差不多月底,……
日期:07-01 閱讀量:284 -
南京師范大學翻譯碩士考研經驗分享
先從復試說起我報考的是南師大翻譯碩士。月號體檢,號下午筆試,號上午面試。體檢只不過是個形式和過場,大家跟著流程走就行。接下來我要說的是復試的筆試。筆試共有三道題目。第一道英……
日期:07-01 閱讀量:2167 -
南京師范大學MTI翻譯碩士考研經驗分享
先說說南師大這個學校吧。南師大的外語學院(南師翻譯碩士考研資料)的實力很強,在國內也很有地位,教育部兩次評估都是全國第七,超過并列第十的復旦和北京師范。二來,南京這個城市,……
日期:07-01 閱讀量:2183 -
南京師范大學翻譯碩士考研真題分享
縮略語快遞航空管制堅持黨的群眾路線勞逸結合厲行節(jié)約控制人口數(shù)量宏觀決策其他的記不得了百科名詞解釋上海合作組織北約冷戰(zhàn)思維巴基斯坦技術轉讓知識產權可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略氣候變化綠色經……
日期:07-01 閱讀量:281 -
南京師范大學翻譯碩士MTI考研經驗總結
終于在南師大研招網(wǎng)上看到了擬錄取通知,至此為期大半年的考研準備正式落幕。成功考上南京師范大學的英語筆譯專業(yè)。我本科是天津一所三本,專業(yè)是金融學,因此是三跨生,本科階段大一大……
日期:07-01 閱讀量:2240