淺談翻譯碩士考研沖刺復(fù)習(xí)策略技巧

發(fā)布時(shí)間:2015-06-29 編輯:考研派小莉 推薦訪問(wèn):翻譯碩士
桃子姐翻譯碩士學(xué)姐
為你答疑,送資源

關(guān)于《翻譯碩士技巧 》我們搜集了部分翻譯碩士技巧 真題和復(fù)試資源,免費(fèi)贈(zèng)送;并可提供有償?shù)姆g碩士技巧 專業(yè)研究生初試/復(fù)試/調(diào)劑輔導(dǎo)(收費(fèi)合理,內(nèi)部資源,效果有保障),如果需要領(lǐng)資源或了解研究生輔導(dǎo)的,請(qǐng)加網(wǎng)頁(yè)上的學(xué)姐微信。【考研派 okaoyan.com】 為大家提供淺談翻譯碩士考研沖刺復(fù)習(xí)策略技巧,更多考研資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請(qǐng)收藏本站。

(1)保證每天都翻幾頁(yè)單詞。
(2)重視真題,這個(gè)討論的畢竟多,至于如何使用真題也是仁者見(jiàn)仁智者見(jiàn)智,不再贅述。
(3)特別重視寫作。這個(gè)是英語(yǔ)公認(rèn)最好提分的部分。
關(guān)于寫作部分,萬(wàn)學(xué)海文學(xué)員的一些經(jīng)驗(yàn)很值得大家借鑒:
00[熱點(diǎn)]必勝客店長(zhǎng)在洗碗池小... | 暴飲暴食器官被入胸腔  在此談?wù)勛魑牡膹?fù)習(xí)方法。很多輔導(dǎo)老師和輔導(dǎo)書,都推薦搞模板作文,這也是一個(gè)捷徑。但是捷徑總有弊端,如果一個(gè)人用一種獨(dú)一無(wú)二的模板,那么您的作文應(yīng)該是會(huì)得到高分的,但是真的可能嗎?既然是模板,在百萬(wàn)考生中,使用的何止幾十個(gè)人,相似的句型,相似的用詞,相似的用意,都給判卷老師帶來(lái)“煩惱”,那么老師肯定在給成績(jī)的時(shí)候,起評(píng)分就會(huì)較低,因此,建議在寫作時(shí),模板句型不宜超過(guò)2-3句。有人會(huì)問(wèn),“不用模板,怎么寫那么多字啊?”這個(gè)其實(shí)也不難。
大家應(yīng)該注意寫作三點(diǎn):
第一點(diǎn),嘗試著對(duì)名詞的同義替換,比如picture,通篇都用picture,有些老套,不如換成cartoon,drawing等等詞匯,在不同的位置用不同的詞,但是意思沒(méi)有變。還比如,人們,people,persons,folk等等。大家要找一些相關(guān)的資料,這個(gè)很多,不一定是考研的,四六級(jí)也ok。
第二點(diǎn),嘗試著會(huì)用astheoldsayinggoes,“一句諺語(yǔ)”等套用短語(yǔ)或者連詞之類的。大家應(yīng)該嘗試著學(xué)會(huì)幾種。比如,one,another;some,others等等表達(dá)觀點(diǎn)。當(dāng)然針對(duì)一個(gè)句型,還可以背一些諺語(yǔ),或者臨場(chǎng)發(fā)揮也ok,你自己說(shuō)一句,放在那里,也不是不可以,總之要靈活一些,要積攢一些句型。
第三點(diǎn),語(yǔ)法的混用。要嘗試著使用,強(qiáng)調(diào),雙重否定,感嘆,疑問(wèn),插入語(yǔ),從句,倒裝,排比等多種語(yǔ)法現(xiàn)象。以強(qiáng)調(diào)為例,donot+vt/vi,本身就是一種否定的強(qiáng)調(diào),對(duì)于donot+v=failto+v,感嘆句也可以用,建議這個(gè)形容詞,一定要用別人想不到的,并且比較通俗的說(shuō)法,比如印象深刻的,盡量不要用大家都能夠使用的詞匯,要有點(diǎn)難度。插入語(yǔ),比如表達(dá)想法。The主語(yǔ),I think,謂語(yǔ)……等等,將I think或者I believe等插入主謂之間或者放置在句子末尾等等都可以使用。
當(dāng)然,除了上面的一些小技巧之外,必須要背一定量的作文,各種主題的都要,這一方面可以掌握相關(guān)主題的詞匯,另外,積累一些很地道的說(shuō)明和短語(yǔ)動(dòng)詞。
【具體談?wù)劶记?mdash;—語(yǔ)言技巧】
以下主要針對(duì)看圖作文
1.建議文中,要有多種語(yǔ)法現(xiàn)象,不能簡(jiǎn)單地只有簡(jiǎn)單句和定語(yǔ)狀語(yǔ)從句。要明確一點(diǎn)的是,即使您的語(yǔ)法不是很過(guò)關(guān),也不要緊,只要您能夠會(huì)用套話就可以啦,建議文中有感嘆句,反問(wèn)句,強(qiáng)調(diào)句,倒裝句,狀語(yǔ)從句,排比句,和強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)。比如:
看圖作文,what a *** picture!
反問(wèn)句,在論述現(xiàn)象的段尾加上一句,can’t we improve the situattion?
在用于否定句的時(shí)候,可以將don’t寫為do not,當(dāng)然,不能每處都這樣用,否則就沒(méi)有意義了。
2.詞匯和詞組要多變
我認(rèn)為,主要是在兩方面,
a,同義詞的替換b,同義詞組
3.對(duì)于意思的表達(dá)要盡量的簡(jiǎn)單,否則是給自己帶來(lái)難度。也就是說(shuō)談一些大家都明白的道理,而不要過(guò)分的談一些邏輯很清晰的話,所說(shuō)就是大道理,比如老人不被兒女贍養(yǎng),這些兒女就得不到社會(huì)和朋友的尊重,是非常簡(jiǎn)單描述的,而不要說(shuō)其他難于表述的話。

添加桃子姐翻譯碩士學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號(hào)“桃子姐翻譯碩士”,關(guān)注【桃子姐翻譯碩士】微信公眾號(hào),在桃子姐翻譯碩士微信號(hào)輸入【以北京大學(xué)為例:北京大學(xué)翻碩真題、北京大學(xué)翻碩分?jǐn)?shù)線、北京大學(xué)翻碩報(bào)錄比、北京大學(xué)翻碩考研群、北京大學(xué)翻碩學(xué)姐微信、北京大學(xué)翻碩排名】即可在手機(jī)上查看相對(duì)應(yīng)北京大學(xué)翻碩考研信息或資源

桃子姐翻譯碩士考研公眾號(hào) 桃子姐翻譯碩士公眾號(hào)

翻譯碩士

本文來(lái)源://m.zhangjiajieline.cn/zhidao/fanyi/3_2174.html