第二外國語學院碩士研究生專業(yè)介紹:英語語言文學

發(fā)布時間:2018-08-03 編輯:考研派小莉 推薦訪問:北京第二外國語大學
第二外國語學院碩士研究生專業(yè)介紹:英語語言文學

第二外國語學院碩士研究生專業(yè)介紹:英語語言文學內容如下,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

第二外國語學院碩士研究生專業(yè)介紹:英語語言文學 正文

第二外國語學院碩士研究生專業(yè)介紹:英語語言文學
 一、 培養(yǎng)目標:

  1、德智體美全面發(fā)展,在政治思想及道德品質方面要努力學習馬列主義、毛澤東思想和鄧小平理論,擁護中國共產黨,熱愛祖國和人民,遵紀守法,樂于助人,努力培養(yǎng)美好、高尚的道德情操和品格修養(yǎng)。
  2、具有本學科堅實的理論基礎、系統(tǒng)的專業(yè)知識和廣博的文化素養(yǎng),并熟悉各自研究領域的研究方法,了解各自學科的國內外最新發(fā)展動態(tài)。
  3、具備熟練的英語語言技能和交際能力,能夠勝任高校有關專業(yè)的教學工作及其他一般涉外工作,并能獨立從事所學專業(yè)方面的科研活動。

  二、專業(yè)方向:
  在英語語言文學學科下,開設理論語言學與應用語言學、英美社會文化、英美文學、翻譯理論與實踐等四個專業(yè)方向,各專業(yè)方向介紹如下:

  理論語言學與應用語言學專業(yè)方向
  本專業(yè)方向旨在培養(yǎng)學生比較扎實的語言學理論基礎和一定的科學研究能力,為今后工作或后續(xù)的深造發(fā)展做好準備。本專業(yè)方向主要包含理論語言學及應用語言學兩大部分,目前的教學研究活動主要有以下幾方面:1)普通語言學;2)系統(tǒng)功能語法及語篇分析;3)認知語言學;4)外語教學和第二語言習得研究等。
  本專業(yè)方向的主干課程包括:語言學名篇導讀、音系學導論、形態(tài)學導論、句法學導論、語義學導論。

  英美文學專業(yè)方向
  要使研究生逐步提高文學理論水平和語言水平,為文學研究打下堅實的基礎,不斷積累文評知識,探索英美文學史發(fā)展的軌跡,認清主要的英美文學流派的基本特點,以求是的態(tài)度對其進行認真的研究,取其精華,認清:1)英美文學的普遍意義和現(xiàn)實意義、2)人文精神在英美文學精品中的表現(xiàn)、3)英美文學研究與人文素質培養(yǎng)的關系;要使研究生逐步熟練運用文評術語分析具體作品,研究其中的各種價值觀和審美觀,了解作者的生平、在文學史中的地位以及語言運用和主題表現(xiàn)的基本技巧,審視相通的文心,總結文體的異同;要使研究生精讀多思,開闊視野,增強理解力、想象力、邏輯思維創(chuàng)造力、形象思維創(chuàng)造力和語言表現(xiàn)力,掌握英語綜合技能,學到擔負高校專業(yè)教學和文學研究工作的本領;要使研究生加深對文學本質的認識,加深對自我、自然和社會的認識以及對人生意義的認識。努力培養(yǎng)重視人生的精神價值的人、有獨立思考能力和獨特感受能力的人、有剖析文學藝術和社會現(xiàn)實的能力的人、有創(chuàng)造精神財富的能力的人。
  本專業(yè)方向的主干課程包括:西方文論、美國經典文學、美國現(xiàn)當代文學、英國經典文學、文學批評。

  英美社會文化專業(yè)方向

  英美社會與文化專業(yè)方向著重研究英國與美國的傳統(tǒng)及現(xiàn)代文化,主要涉及文、史、哲、美國學、藝術、宗教、社會學等領域。本專業(yè)方向的一個主要特色是中西文化比較研究。質而論之,在兩個以上的不同文化系統(tǒng)中開展對應領域或課題的比較研究。與傳統(tǒng)比較研究不同的是,中西文化研究的基本宗旨在于揭示和詮釋研究對象在器物、制度與觀念層面的各自特征與異同,以期達到相互溝通、理解、創(chuàng)新和超越的終級目的。另外,在觀念和價值層面,跨文化研究有助于提升中國傳統(tǒng)文化的付出權力,有助于確立中國與世界在文化與學術等領域的應有地位,也有助于激活中西文化的交流機制和對話精神。
  本專業(yè)方向主要側重美國學、中美文化比較、美國社會文化中層結構、美國大眾傳媒等方面的研究。
  本專業(yè)方向的主干課程包括:美國學導論、美國社會文化史、英國社會文化史、西方文化理論批評、西方宗教文化。

  翻譯理論與實踐專業(yè)方向
  本專業(yè)方向理論與實踐并重。學生在導師的指導下閱讀中外翻譯理論,并根據(jù)自己的翻譯實踐進行理論研究,從而比較全面地了解中外翻譯理論,掌握常見的翻譯技巧,能初步地以所學理論指導實踐,畢業(yè)時能寫出較高水平的畢業(yè)論文。
  通過大量的中英互譯實踐以提高筆譯能力,達到能獨立、較好地翻譯實用性文獻,并在導師的指導下能翻譯文學作品。此外,通過三年的學習,學生能初步掌握科研方法,具備一定的科研能力,畢業(yè)后能獨立進行翻譯理論研究,并且經過稍短時間的準備和鍛煉后能夠從事高校翻譯教學。
  本專業(yè)方向的主干課程包括:翻譯理論導論、英漢語言文化對比、翻譯研究方法論、文學翻譯、語篇與翻譯。

  三、學習年限:
  碩士研究生實行學分制,全日制碩士生學習年限為三年。

  四、學分要求:
  1.英語碩士研究生在校學習期間,須修滿38-40學分,學分分布詳見課程設置。
  2.研究生在校期間參加“三助”(助研、助教、助管)滿80小時,計2學分。
  3.研究生在校期間參加社會實踐活動滿一個月,并寫出社會實踐報告,計2學分。

  五、學位論文:
  1、碩士生在課程學習期間各門課程均合格并修滿規(guī)定的學分,方可進入學位論文階段。
  2、碩士生的學位論文應選擇對學科發(fā)展具有重要的理論意義和實際意義的課題,最遲必須在第五學期初提出,具體日程安排請參看研究生處所發(fā)相關文件。
  3、開題報告由學生撰寫,需經導師及專家評審和認可,并履行其他有關程序。
  4、論文要實行全程指導,參照研究生部的日程安排,師生制定具體計劃。
  5、論文字數(shù)一般不得少于兩萬字;要加強論文質量,按照有關規(guī)范和程序嚴格要求。
 
北京第二外國語學院

添加北京第二外國語學院學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[北京第二外國語學院考研分數(shù)線、北京第二外國語學院報錄比、北京第二外國語學院考研群、北京第二外國語學院學姐微信、北京第二外國語學院考研真題、北京第二外國語學院專業(yè)目錄、北京第二外國語學院排名、北京第二外國語學院保研、北京第二外國語學院公眾號、北京第二外國語學院研究生招生)]即可在手機上查看相對應北京第二外國語學院考研信息或資源

北京第二外國語學院考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://m.zhangjiajieline.cn/bisu/zhuanyepaiming_109838.html

推薦閱讀