華南師范大學英語筆譯(專業(yè)學位)考研專業(yè)分析

發(fā)布時間:2020-08-11 編輯:考研派小莉 推薦訪問: 英語筆譯(專業(yè)學位)
華南師范大學英語筆譯(專業(yè)學位)考研專業(yè)分析

華南師范大學英語筆譯(專業(yè)學位)考研專業(yè)分析內(nèi)容如下,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

華南師范大學英語筆譯(專業(yè)學位)考研專業(yè)分析 正文

學校介紹
華南師范大學(South China Normal University),簡稱“華南師大” ,校本部位于廣州市,是廣東省人民政府和教育部共建高校,是首批國家“世界一流學科建設高校” 、國家“211工程”重點建設大學,入選國家“111計劃”、“卓越教師培養(yǎng)計劃”、 “國培計劃”、國家級大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓練計劃、國家建設高水平大學公派研究生項目、廣東省重點大學、廣東省高水平大學整體建設高校、中國政府獎學金來華留學生接收院校、國家大學生文化素質(zhì)教育基地等,為中國人工智能教育聯(lián)席會理事單位。學校始建于1933年,前身是廣東省立勷勤大學師范學院;1935年更名(來自:考研派小站公眾號)為勷勤大學教育學院,1938年改辦廣東省立教育學院,1939年改為廣東省立文理學院,1950年更名為廣東省文理學院。1951年10月,經(jīng)中南軍政委員會教育部批復,國立中山大學師范學院、私立華南聯(lián)合大學教育系并入,設立華南師范學院。1952年,南方大學俄語系、私立嶺南大學教育系、國立海南師范學院、國立廣西大學教育系、湖南大學史地系地理專修科、國立南昌大學師范部地理專修科和海南師范專科學校等院校及系科并入。1970年改稱廣東師范學院,1977年復名為華南師范學院。1982年更名為華南師范大學。
專業(yè)介紹
英語筆譯專業(yè)主要培養(yǎng)具有扎實的專業(yè)技能,能夠適應相關專業(yè)領域需要的高層次、應用型、復合型筆譯人才。主干課(來自:考研派小站公眾號)程:中西翻譯理論、基礎筆譯、基礎口譯、文學翻譯、非文學翻譯、第二外語、中西翻譯史、中國典籍翻譯、翻譯批評與賞析、科技翻譯、旅游翻譯、外事翻譯、跨文化交際、翻譯實踐。就業(yè)方向:政府或企事業(yè)單位的高級翻譯人員或管理人員、各類中小學及培訓機構(gòu)教師。
考試科目
研究方向 初試科目 復試科目或內(nèi)容 初試參考書目或教材
01 翻譯研究
02 專業(yè)筆譯
03 文學翻譯
①101思想政治理論
②211翻譯碩士英語
③357英語翻譯基礎
④448漢語寫作與百科知識
復試科目及范圍:①00904翻譯實務
 
朱永濤 王立禮編.《英語國家社會與文化入門》(上、下冊).北京:高等教育出版社(第二版),2005
 
參考書目
02.朱永濤 王立禮編.《英語國家社會與文化入門》(上、下冊).北京:高等教育出版社(第二版),2005
 
學費
華南師范大學英語筆譯碩士研究生均需繳納學費。專業(yè)學位碩士研究生學制2年,學費標準為1萬元/生.學年,每學年第一學期開學報到時繳納,按二學年繳納
 
主要導師
陳璧云: 2014  華南師范大學年度考核優(yōu)秀,2005  華南師范大學年度考核優(yōu)秀。研究興趣:,口譯教學,文學翻譯,英語語音教學。代表性成果有譯著路易莎„梅„奧爾科特(Louisa May Alcott)著:;《小婦人》,廣州:暨南大學出版社,2005。發(fā)表的論文有《語用前提與英語廣告語言》,《廣西社會科學》2004年第11期,第136-138頁。《窈窕淑女的女權主義靈光---評蕭伯納《皮格馬利翁》中的伊莉莎》,《牡丹江大學學報》2004年第10期,第42—43頁等。
 
黃曉佳:研究興趣:翻譯理論與實踐、會議口譯(尤其交替?zhèn)髯g)、翻譯史(尤其后殖民翻譯史)、口筆譯案例庫/資料(來自:考研派小站公眾號)庫開發(fā)與應用。代表性專著有English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911: A Postcolonial Perspective. Singapore: Springer, 2019 (in press). Translating the Sstyle of the Adventures of Huckleberry Finn: A Functionalist Approach. Saarbrücken: Scholar’s Press, 2013.
 
 
徐涵:研究興趣:英漢文學、應用型翻譯,翻譯教學,英語語言文化,英語演講與辯論等
譯著有夸邁·亞歷山大著:《另一個賽場》,昆明:晨光出版社,2019,克里斯·格拉本斯坦著:《神奇圖書館·奧林匹克競賽》,昆明:晨光出版社,2018,貴州省高級人民法院編:《貴州環(huán)境資源審判綠皮書》(英文版),貴陽,貴州省高級人民法院,2018,克里斯·格拉本斯坦著:《神奇圖書館》,昆明:晨光(來自:考研派小站公眾號)出版社,2018,宋兆霖主編:《諾貝爾文學獎全集》(合譯),北京:燕山出版社,2017等。發(fā)表的論文有《高校本科翻譯課程“工作坊”模式再探》,《華南師范大學學報社會科學版(管理與教學)》,2016年第1期,第130-134頁,《電影字幕翻譯中英語俚語、粗俗語的處理》,《中國校外教育》2008年第2期,第50頁,《美國情景喜劇“老友記”(Friends)對白的語用分析》,《安徽文學》2007年第1期,第39-40頁。
華南師范大學

添加華南師范大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[華南師范大學考研分數(shù)線、華南師范大學報錄比、華南師范大學考研群、華南師范大學學姐微信、華南師范大學考研真題、華南師范大學專業(yè)目錄、華南師范大學排名、華南師范大學保研、華南師范大學公眾號、華南師范大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應華南師范大學考研信息或資源。

華南師范大學考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://m.zhangjiajieline.cn/huananshifandaxue/zhuanye_347444.html

推薦閱讀