東南大學外國語學院導師:朱宏清

發(fā)布時間:2021-11-22 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
東南大學外國語學院導師:朱宏清

東南大學外國語學院導師:朱宏清內容如下,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

東南大學外國語學院導師:朱宏清 正文


姓名:朱宏清    性別:男
職稱:教授     學院:外國語學院

研究方向:翻譯理論與實踐、美國高等教育

簡要介紹:

1975.1- 1978.8 高中畢業(yè)后于靖江縣越江鄉(xiāng)務農(nóng)、務工。
1978.9 - 1982.7 就讀于東南大學(前南京工學院)英語師范專業(yè)。
1982.8 - 1987.5 東南大學英語師范專業(yè)畢業(yè)并留校任教。
1990.9 - 1991.6 美國北卡羅萊那ELON大學訪問學者。
1995.8 – 2001.10 任東南大學外語系主任助理、副教授、教學系主任。
2002年9 起 東南大學外語系教授、碩士研究生導師。
2001.10 - 2002.5 教育部國際司美大處。
2002.5 - 2005. 11 任中華人民共和國駐美國芝加哥總領事館教育領事、教授。
2005年12月起 續(xù)任東南大學外語學院英語系教授、碩士研究生導師。
2009年12月起 再任東南大學外語學院副院長。

擔任課程:
英語專業(yè)本科生課程
商務英語交流、IELTS Writing、高級口語、高級英語交流策略
英語專業(yè)碩士研究生課程
學術協(xié)作、翻譯理論與實踐、翻譯通論、中外翻譯史

代表性論文和著作:
“論漢詩英譯中意境的傳達”
“論漢詩英譯的“意美”原則”
“功能主義譯論指導下的漢詩英譯”
“從《林紓的翻譯》看錢鐘書先生的翻譯觀”
“翻譯理論與實踐的文化情結”
“美國高校的研究生培養(yǎng)模式”
“愛荷華大學作家講習所巡禮”
“《莫里爾法案》對美國高等教育的積極影響”
“關于美國文理綜合本科教育的再調研”
“美國文理綜合本科學院及文理教育探微”、
《新編實用英語教程》
《解密雅思:寫作技能訓練與高分訣竅》
《新編英語教程》(寫作)

以上老師的信息來源于學校網(wǎng)站,如有更新或錯誤,請聯(lián)系我們進行更新或刪除,聯(lián)系方式

添加東南大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[東南大學考研分數(shù)線、東南大學報錄比、東南大學考研群、東南大學學姐微信、東南大學考研真題、東南大學專業(yè)目錄、東南大學排名、東南大學保研、東南大學公眾號、東南大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應東南大學考研信息或資源

東南大學考研公眾號 考研派小站公眾號
東南大學

本文來源:http://m.zhangjiajieline.cn/dongnandaxue/daoshi_548924.html

推薦閱讀