安徽師范大學外國語學院導師:朱少華

發(fā)布時間:2021-11-22 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
安徽師范大學外國語學院導師:朱少華

安徽師范大學外國語學院導師:朱少華內容如下,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

安徽師范大學外國語學院導師:朱少華 正文


朱少華
通訊地址:241003 安徽省蕪湖市花津南路 安徽師范大學外國語學院
E-mail:zsh5671@126.com

所受教育
學士 (1982年) 安徽師范大學
國內訪問學者 (1999年) 北京大學俄語系
研究生班 (2001年) 安徽師范大學文學院
國外訪問學者 (2003年)俄羅斯莫斯科國立普希金俄語學院

職稱職位
1982年—1987年 安徽師范大學 助理館員
1987年—1992年 安徽師范大學 館員
1992年—1995年 安徽師范大學 講師
1996年—2007年 安徽師范大學 副教授
2007年—現(xiàn)在 安徽師范大學 教授
2008年—現(xiàn)在 安徽師范大學比較文學與世界文學專業(yè)碩士導師

主持項目
1.“借詞與文化傳播漢語”,安徽師范大學人文社科青年基金 0.08萬元, 1995-1996,項目負責人。
2.“名著重譯研究”,安徽師范大學人文社科青年基金 0.08萬元, 1997-1998,項目負責人。
3.“中為洋用——外語中的漢語借詞與漢語文化西漸”,安徽師范大學人文社科基金,0.2萬元,1999-2001,項目負責人。
4.“中為洋用——外語中的漢語借詞與漢語文化傳播”,安徽省教育廳人文社科基金項目,0.2萬,2000-2004,項目負責人。

研究領域
1.俄羅斯語言文學
2.中外語言文學交流
3.教學法

講授課程
俄語語言文學專業(yè)本科主要課程:
1.高級俄語
2.俄漢翻譯
3.俄羅斯文學
4.俄語學科教學論
5.俄語國家概況
6.俄語語法等
本科專業(yè)其它課程:
1.俄羅斯經(jīng)典文學名著欣賞
2.大學語文
3.語言學綱要
研究生課程:
1.中外文學交流史

獲獎情況:
2001年獲安徽師范大學“皖泰”教學優(yōu)秀獎二等獎

發(fā)表論文
1.《當代中國大學生心目中的俄羅斯文學》,《俄羅斯文藝》2009年第1期
2.《〈趙氏孤兒〉在歐洲的傳播》(與第一作者,耿麗萍合作),《中國戲劇》2007年第4期
3.《Русские слова в китайском языке》 (Чэу Шаохуа.Тянь Сюкунь), 《Современные Гуманитарные Исследование》(Москва, изд.《Компания Спутник》), № 3(4) 2005 г.Стр.117-119(俄羅斯,《現(xiàn)代人文科學研究》,2005年第3(4)期。
4.《О словах китайского происхождения в русском языке》 (Чжу Шаохуа, Лю Цзе) .《Вопросы Филологических наук》 (Москва, изд.《Компания Спутник》) №3 2005 г.Стр.60-62俄羅斯《語文學問題》2005年第3期。
5.《Русские слова в китайском языке》《Русское слово в мировой культуре ---- Русский язык и русская речь сегодня: старое – новое - заимствования》 (Материалы Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы.Санкт-Петербург, 30 июня – 5 июля 2003 года) – СПб,: Издательство Политехника, 2003.– 203-206 c.с.//《漢語中的俄語借詞》(俄語學術論文,獨撰),載《世界文化中的俄羅斯語言》——國際俄語和俄羅斯文學教師協(xié)會第10屆代表大會(2003年6月30日—7月5日,圣彼得堡)學術論文集,俄羅斯,圣彼得堡,綜合科學出版社2003年版,第203-206頁(約5000字)。
6.《О словах китайского происхождения в русском языке》《Русское слово в мировой культуре ---- Русский язык и русская речь сегодня: старое – новое - заимствования》 (Материалы Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы.Санкт-Петербург, 30 июня – 5 июля 2003 года) – СПб,: Издательство Политехника, 2003.– 199-202 c.с.//《來源于漢語的俄語詞研究》(俄文學術論文,獨撰),載《世界文化中的俄羅斯語言》——國際俄語和俄羅斯文學教師協(xié)會第10屆代表大會(2003年6月30日—7月5日,圣彼得堡)學術論文集,俄羅斯,圣彼得堡,綜合科學出版社2003年版,第199-202頁(約5000字)。
7.《俄語中的漢語借詞》 (論文,獨撰),載《留俄通訊》(中國留俄學生總會主辦),2003年第1期,第17~18頁(約1000字)。
8.《德語中的漢語借詞》(論文,與國強合作,本人署名華昶,第一作者),載《德語學習》(雙月刊,北京外國語大學主辦)2001年第4期。
9.《簡介法語中源于漢語的外來詞》(論文,與解華合作,本人署名為朱昶,第二作者),載《法語學習》(雙月刊,北京外國語大學主辦)2001年第2期。
10.《“中國”一詞的外語譯名》(學術論文,獨撰),載《中外社科論叢》2001年第2輯(總第七輯)(2001年中國翻譯論壇專輯),陜西旅游出版社2001年5月版。
11.《常見俄文互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)站一覽》 (,論文,獨撰),載《俄語學習》(北京外國語大學主辦,雙月刊)2000年第5期。
12.《漢語拼音應分詞連寫》(論文,獨撰),載《語文建設》(北京,語言文字報刊社主辦,月刊,國家核心期刊)2000年第7期(總139期)。
13.《Китайские заимствования в русском язке》 (Чжу Шаохуа,И.?。咖荮支擐眩锭锭讧荮唰荮唰鸳讧瘛?(Сборник работ преподавателей и аспирантов АмГУ и Пекинского университета),Россия, г.Благовещенский, Издательство АмГУ, 05,05,1999 //《俄語中的漢語借詞》 (學術論文,與 И.?。咖荮支擐押献?,本人為第一作者),載《語文學》(阿穆爾國立大學與北京大學教師、研究生著作匯編),俄羅斯,阿穆爾國立大學出版社,1999年5月5日出版,第37-39頁(約5000字)。
14.《俄語成語中的漢語言文化成分》(學術論文,獨撰),載《安徽師范大學建校70周年論文集(B集)》,安徽人民出版社1998年5月版。
15.《從俄語成語、俗語看俄羅斯民族茶文化》(摘要),載《安徽師大學報》1996年第 1期第114頁;約120字。
16.《論俄語專業(yè)俄國文學教學的意義》(學術論文,獨撰),載《中國俄語教學》(季刊,中國俄語教學研究會會刊,國家核心期刊)1996年第4期(總第71期),第59~61頁(約4500字)。
17.《從俄語成語、俗語看俄羅斯民族茶文化》(學術論文,獨撰,署名華昶),載《中國俄語教學》(中國俄語學會,國家級刊物)1995年第 4期;約4500字。
18.《俄漢標點符號的典型差異》(俄語,一般論文),署名華昶,載《俄語學習》(雙月刊,北京外國語學院)1995年第6期(總第252期),第60~62頁,約2500字。
19.《俄、漢標點符號的異同》(俄語,一般輪文),署名華昶,載《中學俄語》(月刊,華中師范大學)1995年第7期(總第175期),第38~40頁,約2500字。
20.《英語中漢語粵方言借詞研究》(英語,學術論文),載《現(xiàn)代外語》(即看,廣州外國語學院學報,國家重點學術刊物)1995年第4期(總第70期),第31~37頁,約8500字。
21.《源于漢語閩方言的英語詞》(英語,學術論文),署名華昶,載《福建外語》(季刊,福建師范大學,國家級學術刊物)1995年第3期(總第45期)第6~9頁,約5500字。
22.《愿老年之樹常青——讀屠格涅夫的散文詩〈老人〉》(文學評論),載《中華老年報》(中國老齡問題全國委員會)1995年5月4日(第425期)第四版《文化生活》。
23.《老人》(俄 屠格涅夫散文詩)(俄語,翻譯作品),署名華昶,載《中華老年報》(中國老齡問題全國委員會)1995年5月4日(第425期)第四版。
24.《走向世界的漢語拼音》(漢語,學術論文),載《語文建設》(月刊,國家語言文字工作委員會,國家級學術刊物)1995年第3期(總第81期),第38~40頁,約4000字。
25.《“中國”在外語中的稱謂》(學術論文),署名華昶,載《安徽師范大學學報》1994年第3期(總第90期)第339~343頁,約5000字?!禰中國]在外語中的稱謂》(摘要),載《光明日報社文摘報》1994年9月25日《學林書海版》,約100字。
26.《英語中常用的源漢詞》(英語,資料),署名華昶,載《英語知識》(月刊,大連外國語學院)1994年第9期(總60期),第62~63頁,約1500字。
27.《漢語外來詞中的“歸僑詞”——略談源自漢語的漢語外來詞》(漢語,學術論文),署名華昶,載《學語文》(雙月刊,安徽師范大學語言研究所、中文系,語文類核心期刊)1994年第6期(總第69期)。
28.《A POEM OF CHINA TEA 中國茶葉詩》(英語,翻譯注釋),載《英語世界》(雙月刊,商務印書館)1994年第4期(第13卷,總第77期)。
29.《俄語байховый чай詞源和詞義之我見》(俄語,學術論文),署名華昶,載《外語學刊》(雙月刊,黑龍江大學學報,國家級學術刊物),1994年第3期(總第74期),第36~39頁,28頁,約5000字。
30.《漢語外來詞中的音義雙關詞》(漢語,學術論文),署名華昶,載《學語文》(雙月刊,安徽師范大學語言研究所、中文系,語文類核心期刊)1993年第6期(總第63期)。
31.《漢語“苦力”詞源考略》(漢語,學術論文),署名華昶,載《學語文》(雙月刊,安徽師范大學語言研究所、中文系,語文類核心期刊)1993年第3期(總第60期)。
32.《Чай(茶)雜談》(俄語,一般論文),署名華昶,載《中學俄語》(月刊,華中師范大學)1993年第3期(總第147期)。
33.《Китай(中國)一詞小議》(俄語,一般論文),署名華昶,載《俄語學習》(雙月刊,北京外國語學院)1993年第2期(總第47期)。

著作(譯著和論著)
1.《實用外貿(mào)俄語》(與王文干、王冬竹合編著),北京科學技術文獻出版社1994年7月版。
2.《紅莓》(電影小說,[蘇]瓦西里舒克申著),(廣西)漓江出版社,1997年3月版(白熊叢書)。
3.《周邊集馬克思主義與語言哲學》(文藝理論,[蘇]巴赫金著,與李希凡、張杰等合譯,河北教育出版社1998年6月版。
4.《屠格涅夫抒情散文》 (與朱憲生等合譯,上海文藝出版社1999年1月版(故事會叢書)(共6篇約1000字)。
5.《中為洋用——外語中的漢語借詞與漢語言文化傳播》(學術專著),北京中國教育文化出版社2005年7月版,24萬字。
6.《性體驗與性愛心理》 {(俄)謝爾巴特赫著 合譯}北京華文出版社2008年1月版。
7.《俄羅斯經(jīng)典文學作品欣賞》,主編,安徽人民出版社2008年7月版,24萬字。

*如果發(fā)現(xiàn)導師信息存在錯誤或者偏差,歡迎隨時與我們聯(lián)系,以便進行更新完善。 聯(lián)系方式>>

以上老師的信息來源于學校網(wǎng)站,如有更新或錯誤,請聯(lián)系我們進行更新或刪除,聯(lián)系方式

添加安徽師范大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[安徽師范大學考研分數(shù)線、安徽師范大學報錄比、安徽師范大學考研群、安徽師范大學學姐微信、安徽師范大學考研真題、安徽師范大學專業(yè)目錄、安徽師范大學排名、安徽師范大學保研、安徽師范大學公眾號、安徽師范大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應安徽師范大學考研信息或資源。

安徽師范大學考研公眾號 考研派小站公眾號
安徽師范大學

本文來源:http://m.zhangjiajieline.cn/ahsfdx/yjsds_560890.html

推薦閱讀