湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院研究生招生
專業(yè)課資料
湖北中醫(yī)藥大學(xué) | 優(yōu)惠價(jià) | 原價(jià) | 選擇 |
---|---|---|---|
加入購(gòu)物車立即購(gòu)買 |
湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院研究生招生是一個(gè)不錯(cuò)的學(xué)院,深受考研人的追捧,本校每年會(huì)有數(shù)千名研究生招生的名額,研究生報(bào)考錄取比在3:1左右,難度中等,部分熱門的研究生專業(yè)研究生報(bào)考錄取比會(huì)更高一點(diǎn), 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院是學(xué)校里比較好的一個(gè)院系,請(qǐng)各位準(zhǔn)備報(bào)考湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院研究生招生的同學(xué)注意,該院系有以上多個(gè)專業(yè)在招生研究生,歡迎各位同學(xué)報(bào)考湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院研究生招生。
強(qiáng)烈建議各位準(zhǔn)備考湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院研究生招生的同學(xué)準(zhǔn)備一些基本的歷年考研真題、研究生學(xué)姐學(xué)長(zhǎng)的筆記、考研經(jīng)驗(yàn)等等(考研派有考研經(jīng)驗(yàn)頻道,也有考研派微信公眾號(hào)、考研派APP等產(chǎn)品平臺(tái),里面有不少研究生會(huì)免費(fèi)解答你的考研問(wèn)題,助你考研一臂之力)
湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2017級(jí)碩士研究生實(shí)踐任務(wù)
實(shí)習(xí)實(shí)踐是人才培養(yǎng)過(guò)程中的非常重要實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),根據(jù)2017級(jí)研究生人才培養(yǎng)方案教學(xué)計(jì)劃安排,按照我院與北京科譯翻譯有限公司武漢分公司達(dá)成的合作協(xié)議,我院2017級(jí)研究生圓滿完成實(shí)習(xí)實(shí)踐任務(wù)。2017級(jí)碩士生在實(shí)習(xí)初期就接受了嚴(yán)苛的入職翻譯測(cè)試和業(yè)務(wù)培訓(xùn)。實(shí)習(xí)期間,我院學(xué)生嚴(yán)格遵守公司的各種規(guī)章制度,工作認(rèn)真、勤奮好學(xué)、踏實(shí)肯干,虛心地向公司前輩請(qǐng)教。經(jīng)過(guò)四個(gè)多月的實(shí)習(xí)實(shí)踐,同學(xué)們?cè)诜g方法、翻譯速度、翻譯質(zhì)量、翻譯軟件的運(yùn)用和翻譯的項(xiàng)目化管理等方面都有很大提升,將課堂所學(xué)應(yīng)用于具體的翻譯項(xiàng)目之中,保質(zhì)保量地完成各項(xiàng)翻譯工作,受到實(shí)習(xí)單位的嘉獎(jiǎng)和肯定。
北京科譯翻譯有限公司武漢分公司總部位于北京,是一家正規(guī)注冊(cè)的高端醫(yī)學(xué)翻譯和本地化公司,為中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員,也是全國(guó)為數(shù)不多的醫(yī)學(xué)、醫(yī)藥類專業(yè)化翻譯公司之一。該公司為我院碩士教學(xué)與實(shí)習(xí)基地。公司現(xiàn)有專職翻譯、校審、質(zhì)控、編輯、排版、項(xiàng)目管理、市場(chǎng)、檔案管理以及財(cái)務(wù)管理人員共九十余名,有近百位具有多年醫(yī)學(xué)經(jīng)驗(yàn)以及精通醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的醫(yī)學(xué)專家顧問(wèn),有200多位來(lái)自不同國(guó)家的外籍資深翻譯人士。高品質(zhì)的翻譯質(zhì)量和服務(wù)質(zhì)量為科譯在業(yè)界贏得了良好的口碑。
我院MTI教育中心將不斷拓寬渠道,繼續(xù)為我院翻譯碩士實(shí)習(xí)提供各種保障,讓學(xué)生們接受來(lái)自行業(yè)的檢驗(yàn)和歷練,使他們真正學(xué)有所得,學(xué)有所成。
湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯碩士專業(yè)介紹
為適應(yīng)我國(guó)翻譯事業(yè)發(fā)展對(duì)中醫(yī)藥翻譯人才的迫切需求,完善中醫(yī)藥翻譯人才培養(yǎng)體系,創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式,提高人才培養(yǎng)質(zhì)量,切實(shí)做好中醫(yī)藥翻譯專業(yè)碩士學(xué)位教育工作,特制定《湖北中醫(yī)藥大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位培養(yǎng)方案》。(一)翻譯碩士(MTI)培養(yǎng)目標(biāo)
培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展、熱愛(ài)中醫(yī)藥事業(yè)、能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高國(guó)家國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的需要、適應(yīng)國(guó)家社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才。
(二)招生對(duì)象及入學(xué)考試
招生對(duì)象一般為學(xué)士學(xué)位獲得者,具有良好的雙語(yǔ)基礎(chǔ);鼓勵(lì)具有不同學(xué)科和專業(yè)背景的生源報(bào)考。
考生參加每年全國(guó)研究生入學(xué)考試,擇優(yōu)錄取,秋季入學(xué)。
(三)學(xué)習(xí)年限
全日制學(xué)習(xí)方式:3 年
(四)培養(yǎng)方式
(1)實(shí)行學(xué)分制。學(xué)生必須通過(guò)規(guī)定課程的考試,成績(jī)合格方能取得該門課程的學(xué)分;修滿規(guī)定的學(xué)分才能撰寫學(xué)位論文;學(xué)位論文經(jīng)答辯通過(guò)方可申請(qǐng)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
(2)采用研討式、口譯現(xiàn)場(chǎng)模擬式教學(xué)。筆譯課程采用項(xiàng)目翻譯的方式授課,即教學(xué)單位承接各類文本的翻譯任務(wù),學(xué)生課后翻譯,教師和學(xué)生課堂討論、講評(píng),加強(qiáng)翻譯技能的訓(xùn)練??谧g課程教學(xué)運(yùn)用衛(wèi)星電視、同聲傳譯實(shí)驗(yàn)室和多媒體教室等現(xiàn)代化的電子信息技術(shù)和設(shè)施、設(shè)備開(kāi)展,聘請(qǐng)有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的高級(jí)譯員為學(xué)生上課或開(kāi)設(shè)講座。
(3)重視實(shí)踐環(huán)節(jié)。強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實(shí)踐貫穿教學(xué)全過(guò)程。要求學(xué)生至少有10萬(wàn)~15萬(wàn)字的筆譯實(shí)踐。
(4)成立導(dǎo)師組,發(fā)揮協(xié)同培養(yǎng)的作用。導(dǎo)師組以具有指導(dǎo)碩士研究生資格的正、副教授為主,并吸收外事與企事業(yè)部門具有高級(jí)專業(yè)技術(shù)職稱(務(wù))的翻譯人員參加;實(shí)行雙導(dǎo)師制,即學(xué)校教師與有實(shí)際工作經(jīng)驗(yàn)和研究水平的資深譯員或編審共同指導(dǎo)。
湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯碩士研究生指導(dǎo)方案
為適應(yīng)我國(guó)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展對(duì)翻譯專門人才的迫切需求,完善翻譯人才培養(yǎng)體系,創(chuàng)新翻譯人才培養(yǎng)模式,提高翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量,特設(shè)置翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(英文名稱:Master of Translationand Interpreting,縮寫:MTI)。一、培養(yǎng)目標(biāo)
培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展、能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高國(guó)家國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的需要、適應(yīng)國(guó)家社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才。
二、招生對(duì)象及入學(xué)考試招生對(duì)象一般為學(xué)士學(xué)位獲得者,具有良好的雙語(yǔ)基礎(chǔ);鼓勵(lì)具有不同學(xué)科和專業(yè)背景的生源報(bào)考。
考生參加每年全國(guó)研究生入學(xué)考試,擇優(yōu)錄取,秋季入學(xué)。
三、學(xué)習(xí)年限
全日制學(xué)習(xí)方式:2-3年
非全日制學(xué)習(xí)方式:3年
四、培養(yǎng)方式
1、實(shí)行學(xué)分制。學(xué)生必須通過(guò)規(guī)定課程的考試,成績(jī)合格方能取得該門課程的學(xué)分;修滿規(guī)定的學(xué)分方能撰寫學(xué)位論文;完成專業(yè)實(shí)習(xí)并通過(guò)學(xué)位論文答辯方能申請(qǐng)碩士學(xué)位。
2、采用實(shí)踐研討式、職場(chǎng)模擬式教學(xué)??谧g課程可運(yùn)用現(xiàn)代化電子信息技術(shù)如網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、口譯實(shí)驗(yàn)室、多媒體教室等設(shè)備開(kāi)展;筆譯課程可采用項(xiàng)目式授課,將職業(yè)翻譯工作內(nèi)容引入課堂,運(yùn)用筆譯實(shí)驗(yàn)室或計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)驗(yàn)室,加強(qiáng)翻譯技能訓(xùn)練的真實(shí)感和實(shí)用性;要聘請(qǐng)有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的高級(jí)譯員為學(xué)生上課或開(kāi)設(shè)講座。
3、重視實(shí)踐環(huán)節(jié)。強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實(shí)踐貫穿教學(xué)全過(guò)程,要求學(xué)生在學(xué)期間至少有 15萬(wàn)字以上的筆譯實(shí)踐或不少于 400磁帶時(shí)的口譯實(shí)踐。
4、成立導(dǎo)師組,發(fā)揮集體培養(yǎng)的作用。導(dǎo)師組應(yīng)以具有碩士研究生導(dǎo)師資格的正、副教授為主,并吸收企事業(yè)部門具有高級(jí)專業(yè)技術(shù)職務(wù)的譯員參加;可以實(shí)行學(xué)校教師與有實(shí)際工作經(jīng)驗(yàn)和研究水平的資深譯員或?qū)I(yè)人員共同指導(dǎo)研究生的雙導(dǎo)師制。
五、課程設(shè)置
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位課程包括必修課和選修課,總學(xué)分不低于38學(xué)分。
1、必修課(20學(xué)分)
公共必修課
(1)政治理論 3學(xué)分
(2)中國(guó)語(yǔ)言文化 3學(xué)分
專業(yè)必修課
(1)翻譯概論 2學(xué)分
(2)筆譯理論與技巧 2學(xué)分
(3)口譯理論與技巧 2學(xué)分
專業(yè)方向必修課
筆譯方向:
(1)應(yīng)用翻譯 4學(xué)分
(2)文學(xué)翻譯 4學(xué)分
口譯方向:
(1)交替口譯 4學(xué)分
(2)同聲傳譯 4學(xué)分
2、選修課(不少于 18學(xué)分)
綜合類
第二外國(guó)語(yǔ) 2學(xué)分
中外翻譯簡(jiǎn)史 2學(xué)分
翻譯批評(píng)與賞析 2學(xué)分
跨文化交際 2學(xué)分
中外語(yǔ)言對(duì)比 2學(xué)分
計(jì)算機(jī)輔助翻譯 2學(xué)分
……
口譯類
視譯 2學(xué)分
專題口譯 2學(xué)分
國(guó)際會(huì)議傳譯 2學(xué)分
商務(wù)口譯 2學(xué)分
法庭口譯 2學(xué)分
外交/外事口譯 2學(xué)分
口譯觀摩與賞析 2學(xué)分
口譯工作坊 2學(xué)分
……
筆譯類
專業(yè)技術(shù)文本寫作 2學(xué)分
科技翻譯 2學(xué)分
國(guó)際會(huì)議筆譯 2學(xué)分
商務(wù)翻譯 2學(xué)分
法律法規(guī)翻譯 2學(xué)分
傳媒翻譯 2學(xué)分
中國(guó)典籍外譯 2學(xué)分
筆譯工作坊 2學(xué)分
翻譯及本地化管理 2學(xué)分
……
各院??筛鶕?jù)本專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)和各院校的辦學(xué)特色自行設(shè)置若干門特色課程,作為限定性選修課。
六、專業(yè)實(shí)習(xí)專業(yè)實(shí)習(xí)是翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育的必要環(huán)節(jié),時(shí)間應(yīng)不少于一學(xué)期。各院校要根據(jù)本專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)精心組織學(xué)生到符合資質(zhì)要求的政府部門和企事業(yè)單位實(shí)習(xí),派出指導(dǎo)教師,確保學(xué)生獲得規(guī)范、有效的培訓(xùn)和實(shí)踐,提高翻譯技能和職業(yè)操守。實(shí)習(xí)結(jié)束后,學(xué)生須將實(shí)習(xí)單位出具的實(shí)習(xí)鑒定交給學(xué)校,作為完成實(shí)習(xí)的證明。實(shí)習(xí)不得用課程學(xué)分替代。
七、學(xué)位論文
學(xué)位論文寫作時(shí)間一般為一個(gè)學(xué)期。學(xué)位論文可以采用以下任何一種形式:
1、翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下參加口筆譯實(shí)習(xí),并就實(shí)習(xí)的過(guò)程寫出不少于 15000詞的實(shí)習(xí)報(bào)告;
2、翻譯實(shí)踐報(bào)告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下選擇中文或外文的文本進(jìn)行原創(chuàng)性翻譯,字?jǐn)?shù)不少于 10000漢字,并就翻譯的過(guò)程寫出不少于 5000詞的實(shí)踐報(bào)告;
3、翻譯實(shí)驗(yàn)報(bào)告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下就口譯或筆譯的某個(gè)環(huán)節(jié)展開(kāi)實(shí)驗(yàn),并就實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行分析,寫出不少于 15000詞的實(shí)驗(yàn)報(bào)告;
4、翻譯研究論文:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下就翻譯的某個(gè)問(wèn)題進(jìn)行研究,寫出不少于 15000詞的研究論文。無(wú)論采用上述任何形式,學(xué)位論文都須用外語(yǔ)撰寫,理論與實(shí)踐相結(jié)合,行文格式符合學(xué)術(shù)規(guī)范。
學(xué)位論文采用匿名評(píng)審制。論文評(píng)閱人中至少有一位是校外專家。學(xué)位論文須經(jīng)至少 2位論文評(píng)閱人評(píng)審?fù)ㄟ^(guò)后方能進(jìn)入答辯程序。答辯委員會(huì)至少由 3人組成,其中必須有一位具有豐富的口譯或筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)且具有高級(jí)專業(yè)技術(shù)職稱的專家。
八、學(xué)位授予
按規(guī)定修滿規(guī)定的課程學(xué)分,完成專業(yè)實(shí)習(xí),通過(guò)學(xué)位論文答辯者,授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院聯(lián)系方式
湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院聯(lián)系方式地址:中國(guó)湖北省武漢市洪山區(qū)黃家湖西路1號(hào)
郵編:430065
電話:0086-027-68890117
E_mail:hbtcm_wgyxy@163.com
湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院師資力量
湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院師資力量學(xué)院下設(shè)五個(gè)教研室(英語(yǔ)專業(yè)、大學(xué)英語(yǔ)、研究生英語(yǔ)、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ))和MTI教育中心,現(xiàn)有教職員工72人,其中副高及以上職稱31人。2019年6月,第一黨支部(大學(xué)英語(yǔ)黨支部)榮獲先進(jìn)基層黨支部;2019年7月,英語(yǔ)專業(yè)教研室獲湖北省優(yōu)秀基層教育組織,我院榮獲2017-2018年度文明學(xué)院,大學(xué)英語(yǔ)教研室、英語(yǔ)專業(yè)教研室榮獲2017-2018年度文明教研室;2019年8月,我院教師團(tuán)隊(duì)榮獲2019年外研社“教學(xué)之星”大賽全國(guó)半決賽一等獎(jiǎng)。
湖北中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院簡(jiǎn)介
外國(guó)語(yǔ)學(xué)院目前承擔(dān)全校本科、碩士、博士、海外留學(xué)生等各層次的英語(yǔ)、法語(yǔ)等教學(xué)工作。2006年9月招收英語(yǔ)本科專業(yè)學(xué)生,2016年9月招收商務(wù)英語(yǔ)本科專業(yè)學(xué)生,2017年9月正式招收翻譯碩士專業(yè)(MTI)研究生。學(xué)院下設(shè)五個(gè)教研室(英語(yǔ)專業(yè)、大學(xué)英語(yǔ)、研究生英語(yǔ)、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ))和MTI教育中心,現(xiàn)有教職員工72人,其中副高及以上職稱31人。2019年6月,第一黨支部(大學(xué)英語(yǔ)黨支部)榮獲先進(jìn)基層黨支部;2019年7月,英語(yǔ)專業(yè)教研室獲湖北省優(yōu)秀基層教育組織,我院榮獲2017-2018年度文明學(xué)院,大學(xué)英語(yǔ)教研室、英語(yǔ)專業(yè)教研室榮獲2017-2018年度文明教研室;2019年8月,我院教師團(tuán)隊(duì)榮獲2019年外研社“教學(xué)之星”大賽全國(guó)半決賽一等獎(jiǎng)。外國(guó)語(yǔ)學(xué)院秉承“外語(yǔ)為中醫(yī)藥服務(wù)”的人才培養(yǎng)理念,致力于打造具有較高英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)素養(yǎng)和一定中醫(yī)藥知識(shí)的高水準(zhǔn)、有特色的師資隊(duì)伍,為社會(huì)輸送了一批批“精英語(yǔ)、懂中醫(yī)、具有國(guó)際視野”的英語(yǔ)專業(yè)人才。我院擁有一支學(xué)緣結(jié)構(gòu)合理、創(chuàng)造力較強(qiáng)的中青年學(xué)術(shù)團(tuán)隊(duì)。圍繞現(xiàn)有的中醫(yī)英語(yǔ)和中醫(yī)藥國(guó)際傳播兩個(gè)校級(jí)重點(diǎn)學(xué)科,學(xué)院持續(xù)發(fā)力,先后獲得教育部社會(huì)科學(xué)項(xiàng)目及與中醫(yī)藥翻譯、中醫(yī)藥海外傳播相關(guān)省級(jí)以上項(xiàng)目三十余項(xiàng),在《中醫(yī)雜志》等國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物發(fā)表學(xué)術(shù)論文百余篇,出版學(xué)術(shù)著作和譯著三十余部。
添加湖北中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)姐,或微信搜索公眾號(hào)“考研派之家”,關(guān)注【考研派之家】微信公眾號(hào),在考研派之家微信號(hào)輸入【湖北中醫(yī)藥大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、湖北中醫(yī)藥大學(xué)報(bào)錄比、湖北中醫(yī)藥大學(xué)考研群、湖北中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)姐、湖北中醫(yī)藥大學(xué)考研真題、湖北中醫(yī)藥大學(xué)專業(yè)目錄、湖北中醫(yī)藥大學(xué)排名、湖北中醫(yī)藥大學(xué)保研、湖北中醫(yī)藥大學(xué)公眾號(hào)、湖北中醫(yī)藥大學(xué)研究生招生)】即可在手機(jī)上查看相對(duì)應(yīng)湖北中醫(yī)藥大學(xué)考研信息或資源。
湖北中醫(yī)藥大學(xué)研究生學(xué)姐
加學(xué)姐,獲免費(fèi)答疑,進(jìn)考研群
湖北中醫(yī)藥大學(xué)考研網(wǎng)由湖北中醫(yī)藥大學(xué)研究生維護(hù),發(fā)布最新的湖北中醫(yī)藥大學(xué)研究生招生信息,還提供湖北中醫(yī)藥大學(xué)研究生1對(duì)1輔導(dǎo)和考研真題等服務(wù),有問(wèn)題請(qǐng)加微信溝通。