如何在翻譯碩士考研復(fù)試中高分脫穎而出

更新時間:2022-05-22 15:20:11 編輯:考研派小莉 推薦訪問:翻譯碩士
Add 研究生學(xué)姐
為你免費(fèi)答疑

如何在翻譯碩士考研復(fù)試中高分脫穎而出    初試走的那么悄然,緊接著復(fù)試就將要隆重登場,對于復(fù)試的重要性,我不說大家也都知道,那么我們該如何準(zhǔn)備翻譯碩士的復(fù)試考試呢。
1,要提前弄清楚本專業(yè)復(fù)試方法
復(fù)試由各招生單位自行組織,一般由各招生單位的有關(guān)系(院)組織本專業(yè)或相近專業(yè)的3~5名導(dǎo)師組成復(fù)試小組,對考生進(jìn)行復(fù)試。復(fù)試的考查方法也比較靈活,有的可能考查一下專業(yè)外語,允許查字典翻譯一篇或一段專業(yè)外語文章;有的通過面談了解一下考生對本專業(yè)研究現(xiàn)狀的掌握情況,現(xiàn)從事的工作及取得的成果,讀研后搞什么課題及個人打算等等;還可能出幾個題目進(jìn)行簡單的筆試或口試;還有的可能采用實際動手操作的考核辦法。所以事先應(yīng)盡可能了解復(fù)試的方式、方法,做到對復(fù)試心中有數(shù)。了解的途徑很多,可以找在讀的本專業(yè)的研究生了解他們當(dāng)年是如何復(fù)試的,可以向本專業(yè)的指導(dǎo)老師了解一下應(yīng)先重點(diǎn)準(zhǔn)備哪些東西等,也可以向研招辦詢問。
2,提前了解一下本專業(yè)的發(fā)展方向、目前研究的熱點(diǎn)問題
參加復(fù)試前最好能到圖書館期刊閱覽室查閱一下近年來本專業(yè)比較權(quán)威的期刊,了解一下本專業(yè)的發(fā)展方向、目前研究的熱點(diǎn)問題及主要觀點(diǎn),這樣做對參加復(fù)試十分有益。
3,了解本專業(yè)老師的主要研究領(lǐng)域及其研究成果
通過走訪本專業(yè)的在讀研究生或本專業(yè)的老師了解一下本專業(yè)目前正在承擔(dān)或已經(jīng)完成的、比較重大的科研項目,了解本專業(yè)老師的主要研究領(lǐng)域,尤其是認(rèn)真閱讀一下他們在權(quán)威性刊物上發(fā)表過的研究成果。這樣往往會收到意想不到的效果。

  在內(nèi)容上包括英語聽力和口語、專業(yè)基礎(chǔ)知識及應(yīng)用、專業(yè)技能的掌握、心理素質(zhì)等綜合素質(zhì);在形式上以面試為主,有的包括筆試、專業(yè)技 能、實驗操作等。另外,新聞學(xué)和傳播學(xué)是不分家的,參考書也基本上都是一樣的,內(nèi)容涵蓋了新聞傳播知識都是非常全面到位的:傳播學(xué)、新聞史論、新聞業(yè)務(wù)、 廣告、公關(guān)、實務(wù)、采訪等。關(guān)于復(fù)試的參考書目,有的學(xué)校詳細(xì)給出指定的參考書目,有的學(xué)校則沒有指定參考書目(例如北大、人大、北師大等),很多同學(xué)因 此而感到迷茫和擔(dān)憂,大可不必。取消參考書的可以沿用往年的參考書目或推薦參考書目參考,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行復(fù)習(xí),以真題為指導(dǎo),合理的安排復(fù)試時間和內(nèi)容, 再者就是要大大拓展閱讀,擴(kuò)大自己的知識面,多看看論文和時下的新聞熱點(diǎn),就算變動也不會有影響,新聞傳播的核心知識都在這些書里面,可以以不變應(yīng)萬變。 如果你的成績還不錯而且確了參考書,就可盡早開始復(fù)習(xí)了,著手復(fù)試的貯備了,不然到了后期時間會不夠用。
(二)復(fù)試環(huán)節(jié)及內(nèi)容
大部分院校的復(fù)試一般都包括這么幾個環(huán)節(jié):專業(yè)課筆試、英語口語和聽力、專業(yè)課面試。這三部分大都是分開來的,一般為一天或者一天半的時間。
1、專業(yè)課的筆試。這部分以業(yè)務(wù)考查居多,其形式是寫作。主要是寫評論、新聞稿、小論文。其篇幅一般是800字左右,題目約兩道,時間約一個半小時,閉 卷。當(dāng)然學(xué)校各個學(xué)??疾榈膬?nèi)容和題型不同。例如:中國傳媒大學(xué)的專業(yè)課筆試和初試時新聞學(xué)基礎(chǔ)一樣,筆試為三個小時,題型和初試時新聞學(xué)基礎(chǔ)一樣,包括 名詞解釋、簡答和論述,題并不難,多是跟專業(yè)相關(guān)的一些基本概念,準(zhǔn)備充分的話應(yīng)該不成問題。
2、英語口語和聽力。各個學(xué)校的考試方式也不大一樣。有的學(xué)校可能會以試卷的形式,放錄音,根據(jù)錄音答題;有的學(xué)校則是聽力和口語放在一起考,即跟老師進(jìn) 行面對面的外文交流;有的時候,是老師給你一段文字,或者一篇文章,讓你讀一遍,然后用英語復(fù)述文章的內(nèi)容,然后用中文大體翻譯其文章意思等等。英語口試 的分?jǐn)?shù)在總分中所占比例不是很大,但也不能就此忽視,畢竟它關(guān)系到老師對你的個人印象。
3、專業(yè)課面試。這是與你報考學(xué)校的導(dǎo)師直接面對面的第一次機(jī)會,就像你本科畢業(yè)進(jìn)行論文開題或者答辯的形式,對面坐著四五個老師,幾個老師會輪流問你問 題,你針對他們的問題進(jìn)行回答,其問題的面很廣,可能有個人的基本情況介紹、為什么考這個學(xué)校、你如何準(zhǔn)備復(fù)習(xí)的、讀過那些書等常規(guī)性的問題,也有你最喜 歡的電視節(jié)目,你對當(dāng)年熱點(diǎn)的分析,你讀研后的打算等具體有針對性的問題,也可能會根據(jù)你所報考的專業(yè)方向來進(jìn)行相應(yīng)問題的提問等等。
以上三部分是大多數(shù)院校必考的環(huán)節(jié),此外,還會有一些綜合素質(zhì)的考查,如:理論素質(zhì),主要是對你以前讀過的專業(yè)課相關(guān)書籍和對熱點(diǎn)問題的專業(yè)角度的分析和把握進(jìn)行考查;
業(yè)務(wù)素質(zhì),新聞傳播學(xué)的專業(yè)研究生考試,老師比較重視你的業(yè)務(wù)方面的能力。如果你本科期間曾經(jīng)有過??⑿?、院刊的記者或者主編經(jīng)歷或者相關(guān)的社會經(jīng)驗和技能,此時一定不要吝嗇;是否具有研究能力或創(chuàng)新的潛力。研究能力最好的證明方式就是發(fā)表過的論文和參與的重大課題的成果,就社會當(dāng)今的熱點(diǎn)問題是否有 獨(dú)特的見解和想法。
(三)復(fù)試常見問題匯總
1、你為什么要選擇這個專業(yè)/學(xué)校?
2、跨專業(yè)報考新聞專業(yè),你認(rèn)為你跨專業(yè)的優(yōu)勢和劣勢是什么?
3、你都看過哪些相關(guān)的書籍和電視?談?wù)勀愕目捶?
4、你認(rèn)為新聞傳播者的專業(yè)性特點(diǎn)是什么?
5、你認(rèn)為新聞有學(xué)還是無學(xué),為什么?
6、談?wù)勀銓γ襟w的理解?
7、說一個業(yè)界或者學(xué)界的熱點(diǎn)問題

最后再總結(jié)一下:

一、筆試

對于筆試而言,平時的積累和練習(xí)是很重要的。翻譯一日不練就會覺得手生,尤其是當(dāng)我們都還是菜鳥的時候。在初試之后,適當(dāng)?shù)姆潘墒呛苡斜匾?。但放松過后,仍需要通過一些練習(xí)來保持我們的對翻譯的感覺,保持翻譯的速度,這樣在筆試時才不至于不知如何準(zhǔn)確表達(dá),或者不能在規(guī)定的時間內(nèi)完成筆試任務(wù)。在筆試時,放松心情,相信自己,你們就能成功。

就近年來各院校復(fù)試的專業(yè)課題型而言,基本都包括英譯漢和漢譯英的篇章翻譯。這與考研初試有所區(qū)別的是,各院校會根據(jù)自己的特色和專長出題。例如,考經(jīng)貿(mào)類學(xué)校的同學(xué)們可重點(diǎn)復(fù)習(xí)商務(wù)貿(mào)易英語相關(guān)知識。如果有指定參考書的,需認(rèn)真閱讀參考書,重點(diǎn)記憶相關(guān)的專業(yè)術(shù)語。如果沒有指定參考書,大家也可以搜集一下市面上比較好的商務(wù)貿(mào)易英語相關(guān)書籍。當(dāng)然,也可平時通過閱讀財經(jīng)類新聞積累相關(guān)知識和術(shù)語。對于報考綜合類院校的MTI專業(yè)的同學(xué)來說,可能就需要從文學(xué)和時政的角度進(jìn)行準(zhǔn)備。文學(xué)類翻譯的文章一般不會太專業(yè),也不會太難,但對學(xué)生的語言功底要求會相對高一些。時政類文章通常與社會熱點(diǎn)與國際國內(nèi)形勢關(guān)系比較密切的文章。這就需要學(xué)生平時多關(guān)注主流外媒網(wǎng)站的新聞,積累知識。

在正式筆試時,大多數(shù)學(xué)校會給一張白紙,讓大家把譯文直接寫在紙上。建議大家?guī)О阎背撸瑢懙臅r候放在白紙上,避免段落過度傾斜,影響整張答卷的整齊美觀。還有一點(diǎn)需要提醒大家注意,在復(fù)試筆試時,大家不可將翻譯統(tǒng)統(tǒng)寫在草稿紙上,等到最后才寫到答題紙上。萬一如果來不及謄寫,之前的努力都將化作泡影。

二、面試

對于一些從未走上過職場的考生而言,可能會比較缺乏面試的經(jīng)驗。無論是什么類型的面試,有一個環(huán)節(jié)總是少不了,即,自我介紹。建議從學(xué)術(shù)背景、相關(guān)翻譯經(jīng)驗以及個人對翻譯的熱情和想法等方面進(jìn)行介紹。在準(zhǔn)備時,先將自己要將的內(nèi)容寫下來,修改潤色,然后再背熟??梢越o自己錄音,然后針對錄音中出現(xiàn)的問題進(jìn)行改進(jìn)。一般自我介紹3-5分鐘即可,時間不可過短,也不宜過長。接下來面試?yán)蠋煏痛蠹业淖晕医榻B問一些相關(guān)的問題。相信對于報考翻譯碩士的同學(xué)而言,這一關(guān)應(yīng)該不算太難。在回答時,發(fā)音清晰,語速正常,注意與面試?yán)蠋熯M(jìn)行眼神交流即可。某些同學(xué)會問,如果面試?yán)蠋熖釂柕膯栴}沒有聽明白,是否可以詢問他們,或者讓他們重復(fù)一遍問題。這個是沒有問題的,但在提出請求時,注意語氣要謙虛,態(tài)度要誠懇。

但對于有些院校而言,還有一塊針對英語或翻譯能力的考察,相對會難一些。例如,某些院校會在面試之前,發(fā)給大家一篇英語文章,要求在15分鐘內(nèi)閱讀理解,然后面試時會就文章內(nèi)容進(jìn)行提問??赡軙屇阌弥形姆g某些段落,或者用英文進(jìn)行釋義。這時翻譯的功底和臨場反應(yīng)能力都會顯得十分重要。即便是不會,也不要立刻就慌了神,按自己的理解直接說出來即可。面試?yán)蠋熞话悴粫室獾箅y學(xué)生。甚至有的老師會很善意地提示學(xué)生,解釋某些詞的含義,幫助你進(jìn)行翻譯。